3/7/2025         ویزیٹ:46       کا کوڈ:۹۴۰۳۳۹          ارسال این مطلب به دیگران

نماز جمعہ » نماز جمعہ
06 رمضان 1446 ھ‍ ق(خطبہ 1-2)   ،   06 رمضان 1446 ھ‍ ق(خطبہ 1-2)

رَبِّ أَعُوذُ بِکَ مِنْ هَمَزاتِ‏ الشَّياطينِ

وَ أَعُوذُ بِکَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ

 

بسم الله الرحمن الرحیم

الحمدللهِ و الصلاةُ عَلیٰ خَیْرِ خَلقِه و أفضلِ بَرِیَّتِه و خاتِمِ رُسُلِه، حَبیبِه و سَفیرِه و صَفیِّه و نَجیِّه، رَسولِ اللهِ و علی آله اُمَناءِ اللهِ و أوصیائه لاسیّما بقیةِ اللهِ الذي یَملَأُ الأرضَ قِسطاًوعَدلاً کما مُلِئَتْ ظُلماً و جَوراً۔

 

 

یا عِبَادَ اللَّهِ أُوصِيکُمْ وَنَفْسِي بِتَقْوَى اللَّهِ

اے اللہ کے بندو! میں تمہیں اور خود کو تقویٰ اختیار کرنے کی وصیت کرتا ہوں۔ 

 

مومنین کرام! ہم ایک بہترین مہینے میں داخل ہو چکے ہیں، وہ مہینہ جسے *"ضیافت اللہ"* بھی کہا جاتا ہے۔ میں چاہتا ہوں کہ اس خطبے میں درج ذیل موضوعات کو احادیث کی روشنی میں بیان کروں

 

1. *ماہ مبارک رمضان کی عظمت

2. *اس مہینے میں روزہ کی اہمیت

3. *روزے کی حکمت

4. *سب سے مفید روزہ کونسا ہے؟

5. *حقیقی روزہ کیا ہے؟

6. *روزہ توڑنے کی سزا کیا ہے؟

7. **ماہ رمضان میں قرآن کی تلاوت کا کیا اجر ہے؟

 

 

1. *ماہ مبارک رمضان کی عظمت

*حدیث 1:* 

*عربی:* 

شَهرُ رَمَضانَ شَهرُ اللّه عَزَّوَجَلَّ وَ هُوَ شَهرٌ یُضاعِفُ‌اللّه‏ فیهِ الحَسَناتِ وَ یَمحو فیهِ السَّیِّئاتِ وَ هُوَ شَهرُ البَرَکَةِ

*فارسی:* 

ماه رمضان، ماه خداست و آن ماهی است که خداوند در آن حسنات را می‏افزاید و گناهان را پاک می‌کند و آن ماه برکت است۔ 

*اردو ترجمہ:* 

ماہ رمضان اللہ تعالیٰ کا مہینہ ہے، اور یہ وہ مہینہ ہے جس میں اللہ تعالیٰ نیکیوں کو بڑھاتا ہے، گناہوں کو مٹاتا ہے، اور یہ برکتوں والا مہینہ ہے۔ 

*حوالہ:* بحارالأنوار، جلد 96، صفحہ 340 

 

---

 

*حدیث 2:* 

*عربی:* 

هُوَ شَهْرٌ أَوَّلُهُ رَحْمَةٌ وَ أَوْسَطُهُ مَغْفِرَةٌ وَ آخِرُهُ الْإِجَابَةُ وَ الْعِتْقُ مِنَ النَّارِ

*فارسی:* 

رمضان ماهی است که ابتدایش رحمت است، میانه‏اش مغفرت و پایانش آزادی از آتش جهنم۔ 

*اردو ترجمہ:* 

رمضان وہ مہینہ ہے جس کا آغاز رحمت ہے، درمیان میں مغفرت ہے، اور آخر میں جہنم سے آزادی ہے۔ 

*حوالہ:* بحار، جلد 93، صفحہ 342 

 

---

 

*حدیث 3:* 

*عربی:* 

لَوْ یَعْلَمُ الْعَبْدُ مَا فِی رَمَضَانَ لَوَدَّ أَنْ یَکُونَ رَمَضَانُ السَّنَةَ

*فارسی:* 

اگر بنده «خدا» می‌دانست که در ماه رمضان چیست [چه برکتی وجود دارد] دوست می‌داشت که تمام سال، رمضان باشد۔ 

*اردو ترجمہ:* 

اگر بندہ جان لے کہ ماہ رمضان میں کیا ہے (کیا برکتیں ہیں)، تو وہ چاہے گا کہ پورا سال رمضان ہو۔ 

*حوالہ:* بحار، جلد 93، صفحہ 346 

 

---

 

 

2. *اس مہینے میں روزہ کی اہمیت

 

*حدیث 4:* 

*عربی:* 

فرض الله ...َ الصِّیَامُ ابْتِلَاءً لِإِخْلَاصِ الْخَلْقِ

*فارسی:* 

خداوند روزه را واجب کرد تا به وسیله آن اخلاص خلق را بیازماید۔ 

*اردو ترجمہ:* 

اللہ تعالیٰ نے روزہ فرض کیا تاکہ بندوں کے اخلاص کو آزمائے۔ 

*حوالہ:* نهج البلاغه 

 

---

 

*حدیث 5:* 

*عربی:* 

إِنَّمَا فَرَضَ‌اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ الصِّیَامَ لِیَسْتَوِیَ بِهِ الْغَنِیُّ وَ الْفَقیرُ

*فارسی:* 

خداوند روزه را واجب کرده تا بدین وسیله دارا و ندار (غنی و فقیر) مساوی گردند۔ 

*اردو ترجمہ:* 

اللہ تعالیٰ نے روزہ فرض کیا تاکہ اس کے ذریعے امیر اور غریب برابر ہو جائیں۔ 

*حوالہ:* من‌لایحضره‌الفقیه، جلد 2، صفحہ 73 

 

---

 

*حدیث 6:* 

*عربی:* 

إِنَّمَا أُمِرُوا بِالصَّوْمِ لِکَیْ یَعْرِفُوا أَلَمَ الْجُوعِ وَ الْعَطَشِ فَیَسْتَدِلُّوا عَلَی فَقْرِ الْآخِرَةِ

*فارسی:* 

مردم به انجام روزه امر شده‌اند تا درد گرسنگی و تشنگی را بفهمند و به واسطه آن فقر و بیچارگی آخرت را بیابند۔ 

*اردو ترجمہ:* 

لوگوں کو روزہ رکھنے کا حکم دیا گیا ہے تاکہ وہ بھوک اور پیاس کا درد محسوس کریں اور اس کے ذریعے آخرت کی محتاجی کو سمجھیں۔ 

*حوالہ:* وسائل، جلد 10، صفحہ 9 

 

---

 

*حدیث 7:* 

*عربی:* 

لِکُلِّ شَیْ‏ءٍ زَکَاةٌ وَ زَکَاةُ الْأَبْدَانِ الصِّیَامُ

*فارسی:* 

برای هرچیزی زکاتی است و زکات بدن‌ها روزه است۔ 

*اردو ترجمہ:* 

ہر چیز کی زکات ہے، اور بدنوں کی زکات روزہ ہے۔ 

*حوالہ:* فضائل الأشهر الثلاثة، صفحہ 75/57 

 

---

 

 

3. *روزے کی حکمت

 

*حدیث 8:* 

*عربی:* 

بُنِیَ الْإِسْلَامُ عَلی‏ خَمْسٍ‏: عَلَی‌الصَّلَاةِ وَالزَّکَاةِ والْحَجِّ والصَّوْمِ‏ والْوِلَایَةِ

*فارسی:* 

اسلام بر 5چیز استوار و بنا شده است: نماز، زکات، حج، روزه و ولایت۔ 

*اردو ترجمہ:* 

اسلام پانچ چیزوں پر قائم ہے: نماز، زکات، حج، روزہ اور ولایت۔ 

*حوالہ:* فروع کافی، جلد 4، صفحہ 62 

 

---

 

*حدیث 9:* 

*عربی:* 

الصَّوْمُ جُنَّةٌ مِنَ النَّارِ

*فارسی:* 

روزه سپر آتش (جهنم) است۔ 

*اردو ترجمہ:* 

روہ جہنم سے بچانے والی ڈھال ہے۔ 

*حوالہ:* کافی، جلد 4، صفحہ 62 

 

---

 

4. *سب سے مفید روزہ کونسا ہے؟

 

*حدیث 10:* 

*عربی:* 

صَوْمُ النَّفْسِ عَنْ لَذَّاتِ الدُّنْیَا أَنْفَعُ الصِّیَامِ

*فارسی:* 

روزه نفس از لذتهای دنیوی، سودمندترین روزه‏ هاست۔ 

*اردو ترجمہ:* 

دنیاوی لذتوں سے نفس کا روزہ رکھنا سب سے زیادہ فائدہ مند روزہ ہے۔ 

*حوالہ:* تصنیف غررالحکم، صفحہ 176 

 

---

 

*حدیث 11:* 

*عربی:* 

صَوْمُ الْقَلْبِ خَیْرٌ مِنْ صِیَامِ اللِّسَانِ وَ صِیَامُ اللِّسَانِ خَیْرٌ مِنْ صِیَامِ الْبَطْنِ

*فارسی:* 

روزه قلب بهتر از روزه زبان است و روزه زبان بهتر از روزه شکم است۔ 

*اردو ترجمہ:* 

دل کا روزہ زبان کے روزے سے بہتر ہے، اور زبان کا روزہ پیٹ کے روزے سے بہتر ہے۔ 

*حوالہ:* تصنیف غررالحکم، صفحہ 176 

 

 

5. *حقیقی روزہ کیا ہے؟

 

*حدیث 12:* 

*عربی:* 

إِذَا صُمْتَ فَلْیَصُمْ سَمْعُکَ وَ بَصَرُکَ وَ شَعْرُکَ وَ جِلْدُکَ

*فارسی:* 

آنگاه که روزه می‌گیری باید چشم و گوش و مو و پوست تو هم روزه‌دار باشند۔ 

*اردو ترجمہ:* 

جب تم روزہ رکھو تو تمہارے کان، آنکھیں، بال اور جلد بھی روزہ دار ہوں۔ 

*حوالہ:* کافی، جلد 4، صفحہ 87 

 

---

 

*حدیث 13:* 

*عربی:* 

مَا یَصْنَعُ الصَّائِمُ بِصِیَامِهِ إِذَا لَمْ یَصُنْ لِسَانَهُ وَ سَمْعَهُ وَ بَصَرَهُ وَ جَوَارِحَهُ

*فارسی:* 

روزه‌داری‌که زبان و گوش و چشم و جوارح خودرا حفظ نکرده،روزه ‌اش به‌چه‌کارش خواهد آمد۔ 

*اردو ترجمہ:* 

روزہ دار جو اپنی زبان، کان، آنکھ اور اعضاء کو محفوظ نہیں رکھتا، اس کا روزہ کس کام کا ہے؟ 

*حوالہ:* دعائم الاسلام، جلد 1، صفحہ 268 

 

---

 

*حدیث 14:* 

*عربی:* 

الصِّیَامُ اجْتِنَابُ الْمَحَارِمِ کَمَا یَمْتَنِعُ الرَّجُلُ مِنَ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ

*فارسی:* 

روزه،پرهیزازحرام‌هاست‌،چنانکه شخص ازخوردنی و نوشیدنی پرهیز میکند۔ 

*اردو ترجمہ:* 

روزہ حرام چیزوں سے پرہیز کرنا ہے، جیسے انسان کھانے پینے سے پرہیز کرتا ہے۔ 

*حوالہ:* بحار، جلد 93، صفحہ 294 

 

---

 

*حدیث 15:* 

*عربی:* 

لا صِیَامَ لِمَنْ عَصَی الْإِمَامَ وَ لَا صِیَامَ لِعَبْدٍ آبِقٍ حَتَّی یَرْجِعَ وَ لَا صِیَامَ لِامْرَأَةٍ نَاشِزَةٍ حَتَّی تَتُوبَ وَ لَا صِیَامَ لِوَلَدٍ عَاقٍّ حَتَّی یَبَرَّ

*فارسی:* 

روزه این افراد کامل نیست: کسی که امام را نافرمانی کند، بنده فراری تا زمانی‌که برگردد، زنی‌که اطاعت شوهر نکرده تااینکه توبه کند، فرزندی‌که نافرمان شده تا اینکه فرمانبردار شود۔ 

*اردو ترجمہ:* 

ان لوگوں کا روزہ کامل نہیں ہے: جو امام کی نافرمانی کرے، فراری غلام جب تک واپس نہ آئے، نافرمان بیوی جب تک توبہ نہ کرے، اور نافرمان اولاد جب تک فرمانبردار نہ ہو۔ 

*حوالہ:* دعائم الاسلام، جلد 1، صفحہ 268 

 

---

 

6. *روزہ توڑنے کی سزا کیا ہے؟

 

*حدیث 16:* 

*عربی:* 

مَن اَفطَرَ یَوماً مِن شَهرِ رَمضان خَرَجَ رُوحُ الایمانِ مِنهُ

*فارسی:* 

هرکس یک‌روز ماه‌رمضان را (بدون عذر)، بخورد، روح ایمان از او جدا می‏شود۔ 

*اردو ترجمہ:* 

جو شخص ماہ رمضان میں بغیر عذر کے ایک دن بھی روزہ توڑ دے، اس سے ایمان کی روح نکل جاتی ہے۔ 

*حوالہ:* وسائل الشیعه، جلد 7، صفحہ 181 

 

7. **ماہ رمضان میں قرآن کی تلاوت کا کیا اجر ہے؟

 

*حدیث 17:* 

*عربی:* 

مَن قَرَأَ فی شَهْرِ رَمَضَانَ آیَهً من کِتَابِ اللَّهِ عَزَّوجَلَّ کَانَ کَمَنْ خَتَمَ الْقُرْآنَ فی غَیْرِهِ مِنَ الشُّهُورِ

*فارسی:* 

هرکس ماه رمضان یک آیه از کتاب خدا را قرائت کند مثل اینست که درماههای دیگر تمام قرآن را بخواند۔ 

*اردو ترجمہ:* 

جو شخص ماہ رمضان میں اللہ کی کتاب کی ایک آیت پڑھے، گویا اس نے دوسرے مہینوں میں پورا قرآن ختم کیا۔ 

*حوالہ:* بحار، جلد 93، صفحہ 346 

 

---

 

یہ تمام احادیث ماہ رمضان کی عظمت، روزے کی حکمت، اہمیت، اور اس کے آداب و فوائد پر روشنی ڈالتی ہیں۔ اللہ تعالیٰ ہمیں اس مقدس مہینے کی برکات سے مستفید ہونے کی توفیق عطا فرمائے۔

اللہ تعالیٰ ہمیں ماہ رمضان کی برکتوں سے مستفید ہونے، روزے کی حقیقی روح کو سمجھنے، اور قرآن کریم کی تلاوت کرنے کی توفیق عطا فرمائے۔ آمین!

 

 

*خطبہ دوم

(7/March/2025) 

 

*بسم اللہ الرحمٰن الرحیم

*عربی:* 

الحمدلله رَبِّ الْعالَمِین، نَحمَدُهُ وَ نَسْتَعِینُهُ وَ نَسْتَغْفِرُهُ و نَتَوَکّلُ عَلَیهِ، ونُصَلّی وَ نُسَلِّم عَلی حَبیبِه وَنَجیبه وَخیَرَتِه فی‌خَلقه وحافِظِ سِرّه و مُبَلِّغِ رِسالاتِهِ سَیِّدِنا وَ نَبیِّنا اَبی‌القاسِم المُصطَفیٰ مُحَمَّد ص، وَعَلیٰ امیرالمومنین ع  و علی فاطمه الزهرا س و علی‌الحسن و الحسین و علی علی‌ بن‌ الحسین و محمد بن علی و جعفر بن محمد و موسی‌بن‌جعفر و علی بن موسی و محمد بن‌علی و علی‌ بن‌محمد و الحسن بن‌ علی والخلف الصالح المهدی الذي یَملَأُ الأرضَ‌قِسطاًوعَدلاً کما مُلِئَتْ ظُلماًوجَوراً. وَ کُنِ اللّهمَّ وَلیّاً و حافظاً و قائدا..‌. اوصیکم عبادالله و نفسی بتقوی الله

 

*اردو ترجمہ:* 

تمام تعریفیں اللہ رب العالمین کے لیے ہیں، ہم اس کی حمد کرتے ہیں، اس سے مدد مانگتے ہیں، اس سے بخشش طلب کرتے ہیں، اور اسی پر بھروسہ کرتے ہیں۔ ہم درود و سلام بھیجتے ہیں اس کے محبوب، برگزیدہ، اور مخلوقات میں بہترین، اس کے راز کے محافظ، اور اس کے پیغامات کے پہنچانے والے ہمارے آقا اور نبی حضرت محمد مصطفیٰ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم پر، اور امیرالمومنین حضرت علی علیہ السلام پر، اور حضرت فاطمہ الزہراء سلام اللہ علیہا پر، اور حضرت حسن و حسین علیہما السلام پر، اور حضرت علی بن الحسین، محمد بن علی، جعفر بن محمد، موسیٰ بن جعفر، علی بن موسیٰ، محمد بن علی، علی بن محمد، حسن بن علی، اور خلف صالح مہدی علیہ السلام پر، جو زمین کو عدل و انصاف سے بھر دیں گے جیسے کہ وہ ظلم و جور سے بھری ہوگی۔ اے اللہ! تو ہمارا ولی، محافظ اور رہنما بن۔ اے اللہ کے بندو! میں تمہیں اور اپنے آپ کو تقویٰ کی وصیت کرتا ہوں۔ 

 

---

 

*گذشتہ خطبہ کا تسلسل: وحدت اور اتحاد کے عوامل

 

*1. برابری اور بھائی چارہ

*2. حسن اخلاق

(گزشتہ ہفتے ان پر تفصیل سے بات کی گئی تھی

 

*دیگر عوامل:* 

 

*3. مدارا اور نرمی سے پیش آنا

مسلمان کو چاہیے کہ وہ لوگوں کے ساتھ نرمی، خوش اخلاقی اور ان کے شایانِ شان طریقے سے پیش آئے۔ 

*حوالہ:* الصحاح، صفحہ 57 

 

*حدیث 1:* 

*عربی:* 

إِنَّ الله أَمَرَنِي رَبِّي بِمُدَارَاةِ اَلنَّاسِ کَمَا أَمَرَنِي بِأَدَاءِ اَلْفَرَائِضِ

*اردو ترجمہ:* 

اللہ تعالیٰ نے مجھے حکم دیا ہے کہ جس طرح واجبات کی ادائیگی کا حکم دیا ہے، اسی طرح لوگوں کے ساتھ نرمی سے پیش آؤں۔ 

*حوالہ:* الجامع الصغیر، جلد 1، صفحہ 254؛ اصول کافی، جلد 2، صفحہ 117 

 

*حدیث 2:* 

*عربی:* 

أَلَا أُخْبِرُکم بمَن يَحْرُمُ على النَّارِ، وبمَن تَحْرُمُ عليه النَّارُ؟ على کلِّ قريبٍ هيِّنٍ سهْلٍ

*اردو ترجمہ:* 

کیا میں تمہیں بتاؤں کہ وہ کون لوگ ہیں جن پر جہنم حرام ہوتی ہے اور کس چیز سے جہنم ان پر حرام ہوتی ہے؟ فرمایا: وہ لوگ جو نرمی سے پیش آتے ہیں اور دوسروں پر آسانی کرتے ہیں۔ 

*حوالہ:* المعجم الکبیر، جلد 1، صفحہ 231؛ سنن ترمذی، صفحہ 2488 

 

*حدیث 3:* 

*عربی:* 

یابن عباس! علیکَ بتقویَ الله والعدلِ بِمَن ولّیتَ علیه وان تُبسِط للناسِ وَجهکَ و تَوَسّع عَلیهم مَجلِسک و تَسعُهم بِحلمک

*اردو ترجمہ:* 

اے ابن عباس! اللہ کا تقویٰ اختیار کرو، جن پر تمہیں حکومت دی گئی ہے ان کے ساتھ انصاف کرو، لوگوں کے ساتھ خوش اخلاقی سے پیش آؤ، اپنے مجلس میں ان کے لیے جگہ بناؤ، اور ان کے ساتھ بردباری سے پیش آؤ۔ 

*حوالہ:* الکافی، جلد 2، صفحہ 17؛ صحیح مسلم، جلد 8، صفحہ 10 

 

---

 

*4. لوگوں کے ساتھ پرامن بقائے باہمی

یہ قرآن، سنت اور بزرگانِ دین کی مستقل تعلیمات میں سے ایک ہے۔ 

 

*حدیث 4:* 

*عربی:* 

لَا تَقَاطَعُوا وَلَا تَدَابَرُوا وَلَا تَبَاغَضُوا وَلَا تَحَاسَدُوا وَ کُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا وَلَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ

*اردو ترجمہ:* 

اے اللہ کے بندو! آپس میں قطع تعلق نہ کرو، ایک دوسرے سے منہ نہ موڑو، دشمنی اور حسد نہ کرو، بلکہ اللہ کے بندے بھائی بھائی بن کر رہو۔ کسی مسلمان کے لیے جائز نہیں کہ وہ اپنے بھائی سے تین دن سے زیادہ قطع تعلق کرے۔ 

*حوالہ:* صحیح مسلم، جلد 8، صفحہ 10؛ خصال صدوق، صفحہ 183 

 

*حدیث 5:* 

*عربی:* 

تُؤدّونَ الأمانَةَ إلیهم و تُقیمونَ الشهادةَ لَهم و عَلیهم وتَعودُون مًرضاهُم و تَشهدونَ جنائِزهُم

*اردو ترجمہ:* 

ان کی امانتیں انہیں واپس کرو، ان کے حق میں گواہی دو، ان کے مریضوں کی عیادت کرو، اور ان کے جنازوں میں شرکت کرو۔ 

*حوالہ:* الفصول المهمة فی أصول الأئمة، شیخ حر عاملی، جلد 3، صفحہ 353 

 

*حدیث 6:* 

*عربی:* 

أَحسِنْ مُصاحَبَةَ مَن صاحَبَکَ تَکُن مُسلِماً

*اردو ترجمہ:* 

جس کے ساتھ تمہاری صحبت ہو، اس کے ساتھ اچھا سلوک کرو تاکہ تم مسلمان کہلاؤ۔ 

*حوالہ:* الأمالي للصدوق، صفحہ 269/295 

 

*حدیث 7:* 

*عربی:* 

إنَّ مِن شَرِّ عِبادِ اللّه ِ مَن تَکرَهُ مُجالَسَتَهُ لِفُحشِهِ

*اردو ترجمہ:* 

اللہ کے بدترین بندے وہ ہیں جن کی بدزبانی کی وجہ سے ان کی صحبت ناپسندیدہ ہوتی ہے۔ 

*حوالہ:* الکافي، جلد 8، صفحہ 325؛ وسائل الشیعة، جلد 8، صفحہ 401 

 

---

 

یہ احادیث ہمیں یہ تعلیم دیتی ہیں کہ ہمیں لوگوں کے ساتھ نرمی، بردباری، اور پرامن بقائے باہمی کے ساتھ پیش آنا چاہیے۔ اللہ تعالیٰ ہمیں ان تعلیمات پر عمل کرنے کی توفیق عطا فرمائے۔ آمین!



فائل اٹیچمنٹ:
حالیہ تبصرے

اس کہانی کے بارے میں تبصرے


امنیت اطلاعات و ارتباطات ناجی ممیزی امنیت Security Audits سنجش آسیب پذیری ها Vulnerability Assesment تست نفوذ Penetration Test امنیت منابع انسانی هک و نفوذ آموزش هک