حديث : 2
ابى رحمه الله
قال حدثنى سعد بن عبدالله عن احمد بن محمد عن ابيه رفعه
قال قال ابو جعفر عليه السلام قال رسول الله صلى الله عليه و آله
ويل لمن يختال فى الارض يعارض جبار السماوت و الارض
ترجمه :
2. امام باقر عليه السلام روايت مى نمايند كه
رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمودند: واى بر كسى كه در زمين تكبر و خود نمايى
نمايد كه او با خداى آسمانها و زمين معارضه كرده است . |
عقاب البغى
مجازات ستم
حديث : 1
ابى رحمه الله
قال حدثنى على بن موسى عن احمد بن محمد عن بكربن صالح عن الحسن بن على بن
فضال عن عبدالله بن ابراهيم عن الحسين بن زيد عن جعفر عن ابيه عليهماالسلام
قال قال رسول الله صلى الله عليه و آله ان اسرع الخير ثوابا البر و ان اسرع
الشر عقابا البغى و كفى بالمر عيبا ان ينظر من الناس الى ما يعمى عنه من نفسه و يعير
الناس بما لا يستطيع تركه و يوذى جليسه بما لا يعنيه .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام از پدرش عليه السلام روايت مى نمايد كه
رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمودند: قطعا پاداش نيكوكارى زودتر از كارهاى
خوب ديگر مى رسد. و بدون ترديد مجازات ستمكارى زودتر از كارهاى بد ديگر مى
رسد. براى عيب شخص همين بس كه در مردم عيوبى ببيند و در خودش همان عيوب را نبيند،
مردم را بخاطر چيزهايى ملامت نمايد كه خودش نمى تواند آنها را ترك كند و همنشين خود
را با چيزهايى كه به او مربوط نيست ، اذيت كند. |
حديث : 2
حدثنى محمد بن الحسن رضى الله عنه
قال حدثنى محمد بن الحسن الصفار عن احمد بن ابى عبدالله عن ابيه رفعه الى عمر بن
ابان عن ابى حمزه الثمالى قال سمعت ابا جعفر عليه السلام
يقول ان اسرع الشر عقوبه البغى .
ترجمه :
2. راوى مى گويد از امام باقر عليه السلام شنيدم كه فرمودند: مجازات ستمكارى
زودتر از كارهاى بد ديگر مى رسد. |
حديث : 3
ابى رحمه الله
قال حدثنى على بن ابراهيم عن ابيه عن النوفلى عن السكونى عن جعفربن محمد عن ابيه عن
ابائه عليهم السلام قال قال رسول الله صلى الله عليه و آله لو بغى
جبل على جبل لجعل الله عزوجل الباغى منهما دكا.
ترجمه :
3. امام صادق عليه السلام از پدرانش عليهم السلام
نقل مى نمايد كه رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمودند: كوهى بر كوه ديگر ستم
كند، بدون ترديد خداوند كوه ستمكار را با خاك يكسان مى نمايد. |
حديث : 4
ابى رحمه الله
قال حدثنى على بن ابراهيم عن ابيه عن عبدالله بن ميومن عن جعفر بن محمد عن ابائه عليهم
السلام قال قال رسول الله صلى الله عليه و آله ان
اعجل الشر عقوبه البغى .
ترجمه :
4. امام صادق عليه السلام از پدرانش عليهم السلام روايت مى نمايد كه
رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمودند: بدون شك مجازات ستمكارى زودتر از ساير
بديها است . |
حديث : 5
و بهذاالاسناد
قال دعا رجل بعض بنى هاشم الى البراز فابى ان يبارزه
فقال له على عليه السلام ما منعك ان تبارزه فقال كان فارس العرب و خشيت ان يغلبنى
فقال له انه بغى عليك و لو بارزته لغلبته و لو بغى
جبل على جبل لهلك الباغى .
ترجمه :
5. امام صادق عليه السلام از پدرانش عليهم السلام
نقل مى نمايد كه مردى يكى از بنى هاشم را به مبارزه طلبيد، ولى او از مبارزه خوددارى
كرد. امير المومنين عليه السلام از او پرسيدند چرا مبارزه نكردى ؟ جواب داد: او دلاور عرب
بود و ترسيدم بر من پيروز شود. آن حضرت عليه السلام فرمودند: قطعا او بر تو
ستم كرده است و اگر با او مبارزه كردى ، حتما پيروز مى شدى . اگر كوهى بر كوه
ديگر ستم كند، حتما كوه ستمكار هلاك خواهد شد. |
عقاب من سال الناس و عنده قوت ثلاثه ايام
مجازات گدايى كردن با وجود داشتن غذاى سه روز
حديث : 1
حدثنى محمد بن الحسن رضى الله عنه
قال حدثنى محمد بن الحسن الصفار عن يعقوب بن يزيد عن ابن ابى عمير عن ابى المغرا
عن عنبسه بن مصعب عن ابى عبدالله عليه السلام
قال من سال الناس و عنده قوت ثلاثه ايام لقى الله تعالى يوم يلقاه و ليس فى وجهه
لحم .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: كسى كه غذاى سه روز را داشته باشد و گدايى
كند، در روزى كه با خداوند ملاقات كند، دل حالى او را ملاقات خواهد كرد، كه در
صورتش گوشتى نيست . |
عقاب من سال الناس من غير حاجه
مجازات گدايى بدون نياز
حديث : 1
ابى رحمه الله
قال حدثنى سعد بن عبدالله عن احمد بن محمد بن خالد عن يعقوب بن يزيد عن ابن سنان عن
مالك بن حصين السلولى قال قال ابو عبدالله عليه السلام ما من عبد
يسال من غير حاجه فيموت حتى يحوجه الله اليها و يثبت له بها النار.
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: بنده اى نيست كه بدون نياز گدايى كند، مگر اين
كه خداوند پيش از مرگ او را نيازمند آن مى گرداند و بخاطر گدايى او را به جهنم مى
برد. |
عقاب من قتل نفسه متعمدا
مجازات خودكشى
حديث : 1
حدثنى محمد بن موسى بن
المتوكل رضى الله عنه قال حدثنى عبدالله بن جعفر الحميرى عن احمد بن محمد عن الحسن
بن محبوب عن ابى ولاد الحناط قال سمعت ابا عبدالله عليه السلام
يقول من قتل نفسه متعمدا فهو فى نار جهنم خالدا فيها.
ترجمه :
1. راوى مى گويد از امام صادق عليه السلام شنيدم كه فرمودند: كسى كه خودكشى كند،
براى هميشه در جهنم خواهد بود. |
عقاب من اعان على قتل مومن بشطر كلمه
مجازات شركت در قتل مومن با نيم سخنى
حديث : 1
حدثنى محمد بن الحسن رضى الله عنه
قال حدثنى محمد بن الحسن الصفار عن احمد بن محمد عن الحسين بن سعيد عن محمد بن ابى
عمير قال حدثنى غير واحد عن ابيث عبدالله عليه السلام
قال من اعان على قتل مومن بشطر كلمه جاء يوم القيامه بين عينيه مكتوب ايس من رحمه الله
عزوجل .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: كسى كه با نيم سخنى در
قتل مومنى كمك كند، روز قيامت در حالى مى آيد كه بر پيشانيش نوشته شده است :
(ماءيوس از رحمت خداوند عزوجل ) |
حديث : 2
ابى رحمه الله
قال حدثنى سعد بن عبدالله عن احمد بن محمد عن الحسين بنسعيد بعن محمد بن ابى عمير عن
حماد بن عثمان عن ابى عبدالله عليه السلام او عمن ذكره عنه عليه السلام
قال يجى يوم القيامه رجل الى رجل حتى يلطخه بدم و الناس فى الحساب
فيقول : يا عبدالله ما لى و لك فيقول اعنت على يوم كذا و كذا بكلمه كذا فقتلت .
ترجمه :
2. امام صادق عليه السلام فرمودند: در روز قيامت مردى پيش مرد ديگرى مى آيد و او را
با خون آلوده مى كند، در حالى كه مردم مشغول حساب هستند. مى پرسد اى بنده خدا! چرا
چنين كردى ؟ مى گويد در فلان روز سخنى گفتى كه موجب مرگ من شد. |
عقاب من قتل نفسا متعمدا
مجازات آدم كشى عمدى
حديث : 1
ابى رحمه الله
قال حدثنى عبدالله بن جعفر الحميرى عن احمد بن محمد عن الحسين بن سعيد عن فضاله عن
ابان عمن اخبره عن ابى عبدالله عليه السلام انه
سئل عمت قتل نفسا متعمدا قال جزاوه النار.
ترجمه :
1. از امام صادق عليه السلام پرسيدند: مجازات كسى كه عمدا كسى را بكشد چيست ؟
فرمودند: جهنم . |
حديث : 2
و بهذاالاسناد عن الحسين بن سعيد عن محمدبن ابى عمير،
عن على بن عقبه عن ابى خالد القماط عن حمران
قال قلت لابى جعفر عليه السلام قول الله
عزوجل (من اجل ذلك كتبنا على بنى اسرائيل انه من
قتل نفسا بغير نفس او فساد فى الارض فكانما
قتل الناس جميعا) و انما قتل واحدا فقالف يوضع فى موضع من جهنم اليه تنتهى شده
عذاب اهلها لو قتل الناس جميعا كان انما يدخل ذلك المكان قلت فان
قتل آخر قال يضاعف عليه .
ترجمه :
2. راوى مى گويد به امام باقر عليه السلام عرض كردم خداوند
عزوجل مى فرمايد: (بهمين جهت بر بنى اسرائيل نوشتيم كه بدون ترديد كسى كه
شخصى را بكشد، بدون آن كه آن شخص كسى را كشته باشد يا در زمين فساد كرده
باشد، مانند اين است كه همه مردم را كشته است .) (167) در حالى كه او فقط يك نفر را
كشته است .
آن حضرت عليه السلام فرمودند: او را در جايى از جهنم مى گذارند كه سخت ترين
عذابها را دارد و اگر همه مردم را مى كشت او را در همين مكان مى گذاشتند. عرض كردم :
اگر ديگرى را نيز بكشد چطور؟ فرمودند: عذابش دو برابر مى شود. |
حديث : 3
ابى رحمه الله
قال حدثنى محمد بن ابى القاسم عن محمد بن على الكوفى عن
المفضل بن صالح عن جابرن يزيد عن ابى جعفر عليه السلام
قال اول ما يحكم الله تعالى فيه يوم القيامه الدماء فيوقف ابنى آدم
فيفصل بينهما ثم الذين يلونهما من اصحاب الدماء حتى لا يبقى مهم احد ثم الناس بعد
ذلك فياتى المقتول قاتله فيشخب دمه فى وجهه
فيقول هذه قتلنى فيقول انت قتلته فلا يستطيع ان يكتم الله حديثا.
ترجمه :
3. امام باقر عليه السلام فرمودند: اولين چيزى كه خداوند در روز قيامت درباره آن حكم
مى نمايد، خونهاى ريخته شده است . ابتدا فرزندان حضرت آدم عليه السلام را حاضر
كرده و در ميان آنها قضاوت مى نمايد، سپس ساير قاتلها و مقتلولها را حاضر مى كند تا
ديگر كسى از آنان باقى نمى ماند، بدين گونه كه
مقتول نزد قاتل خود ايستاده و در حالى كه خود روى صورتش جارى است عرضه مى دارد:
اين شخص مرا كشته است . خداوند از او مى پرسد: آيا تو او را كشته اى ؟ و او هيچ چيزى
را نمى تواند از خداوند پنهان كند. |
حديث : 4
حدثنى محمد بن على ماجيلويه رضى الله عنه عن عمه
محمد بن ابى القاسم عن احمد بن محمد عن الحسين بن سعيد عن ابن ابى عمير عن صسعيد
الازرق عن ابى عبدالله عليه السلام فى رجل
قتل رجلا مومنا قال يقال له مت اى ميته شئت ان شئت يهوديا و ان شئت نصرانيا و ان شئت
مجوسيا.
ترجمه :
4. امام صادق عليه السلام درباره قاتل مومن فرمودند: به او مى گويند هر طور كه مى
خواهى بمير؛ يهويد بمير يا مسيحى يا مجوسى (و نمى تواند با مسلمانى بميرد) |
حديث : 5
حدثنى محمد بن موسى بن
المتوكل رضى الله عنه قال حدثنى محمد بن يحيى عن احمد بن محمد عن الحسين بن سعيد عن
عبدالرحمن بن ابى نجران عن محمد بن سنان عن ابى الجارود عن محمد بن على عليهماالسلام
قال ما من نفس تقتل بره و لا فاجره الا وهى تحشر يوم القيامه متعلقا بقاتله بيده اليمنى
و راسه بيده اليسرى و اوادجه تشخب دما يقول يا رب
سل هذا فيم قتلنى فان كان قتله فى طاعه الله
عزوجل اثيب القاتل الجنه و ذهب بالمقتول الى النار و ان كان فى طاعه فلان
قيل له اقتله كما قتلك ثم يفعل الله فيهما بعد مشيته .
ترجمه :
5. امام باقر عليه السلام فرمودند: مقتول خوب يا بدى نيست ، مگر اين كه در روز قيامت
در حالى كه خون از شاهرگهاى او فواره مى زند و قاتلش را با دست راست و سرش را
در دست گرفته محشور مى شود. عرضه مى دارد. پروردگارا! از اين بپرس چرا مرا كشت
؟ و آنگاه اگر در راه طاعت خداوند عزوجل او را كشته باشد،
قتل را به بهشت و مقتول را به جهنم مى برند. و اگر بخاطر اطاعت از فلان شخص او را
كشته باشد، به او مى گويند: همانگونه كه تو را كشت ، او را بكش ، آنگاه خداوند طبق
خواست خود با آنها رفتار مى نمايد. |
حديث : 6
حدثنى جعفر بن محمد بن مسرور رضى الله عنه
قال حدثنى الحسين بن محمدبن عامر عن عمه عبدالله بن عامر عن ابن ابى عمير عن حفس بن
البخترى عن ابى عبدالله عليه السلام قال ان امراه غذبت فى هر ربطتها حتى ماتت عطشا.
ترجمه :
6. امام صادق عليه السلام فرمودند: همانا زنى را بخاطر اين كه گربه اى را بسته
بود تا از تشنگى مرد، عذاب نمودند. |
حديث : 7
و بهذاالاسناد عن ابن ابى عمير عن حماد عن الحلبى عن
ابى عبدالله عليه السلام قال قال رسول الله صلى الله عليه و آله ان اعتا الناس على
الله تعالى من قتل غير قاتله و من ضرب من لم يضربه .
ترجمه :
7. امام صادق عليه السلام نقل مى نمايند كه
رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمودند: بدون شك ستمكارترين مردم بر خداى
متعال ، كسى است كه غير قاتل خود را بكشد، يا كسى كه او را نزده است ، بزند. |
حديث : 8
ابى رحمه الله
قال حدثنى سعد بن عبدالله عن احمد بن محمد عن على بن الحكم عن هشام عن سليمان بن خالد
قال سمعت ابا عبدالله عليه السلام يقول اوحى الله تعالى الى موسى بن عمران ان يا
موسى قل للمائ من بنى اسرائيل آياكم و قتل النفس الحرام بغير حق فان من
قتل منكم نفسا فى الدنيا قتلته فى النار مائه الف قتله
مثل قتله صاحبه .
ترجمه :
8. راوى مى گويد از امام صادق عليه السلام شنيدم كه فرمودند: خداوند
متعال به حضرت موسى عليه السلام وحى نمود كه به بنى
اسرائيل بگو: از آدمكشى حرام و بناحق بپرهيزيد. قعطا هر كدام از شما كه كسى را بكشد،
من نيز در جهنم صد هزار بار قاتل را مى كشم ، با همان روشى كه
قاتل مقتول را كشته بود. |
حديث : 9
ابى رحمه الله
قال حدثنى محمد بن ابى القاسم عن محمد بن على الكوفى عن محمد بن اسلم الجبلى عن
عبدالرحمن بن اسلم عن ابيه قال قال ابو جعفر عليه السلام من
قتل مومنا متعمدا اثبت الله تعالى عليه جميع الذنوب و برى
المقتول منها و ذلك قول الله تعالى (اريد ان تبوء ياثمى و اثمك فتكون من اصحاب
النار.)
ترجمه :
9. امام باقر عليه السلام فرمودند: كسى كه عمدا مومنى را بكشد، خداى
متعال همه گناهان را براى قاتل نوشته و مقتول را از تمام گناهانش پاك مى نمايد و خداى
متعال در آين آيه نيز همين را مى فرمايند: (مى خواهم گناهان من و تو، به تو بازگردد
تا جهنمى شوى ) (168) |
عقاب من شرك فى دم امرء مسلم او رضى به
مجازات شركت در قتل مسلمان يا رضايت به آن
حديث : 1
ابى رحمه الله
قال حدثنى سعد بن عبدالله عن احمد بن محمد عن الحسين بن سعيد عن محمد بن ابى عمير عن
منصور بن يونس عن ابى حمزه عن احدهما عليهماالسلام
قال اتى رسول الله صلى الله عليه و آله فقيل له يا
رسول الله صلى الله عليه و آله قتيل فى مسجد جهينه فقام
رسول الله صلى الله عليه و آله يمشى حتى انتهى الى مسجدهم
قال و تسامع الناس فاتوه عليه السلام فقال من
قتل ذا فقالوا يا رسول الله ماندرى من قتله فقال
قتيل من المسلمين بين ظهرانى المسلمين لا يدرى من قتله و الله الذى بعثنى بالحق لو ان
اهل السماوات و الارض شركوا فى دم امر مسلم اورضوا به لا كبهم الله على مناخرهم فى
النار - او قال على وجوههم .
ترجمه :
1. امام باقر عليه السلام يا امام صادق عليه السلام فرمودند: (كسانى ) نزد
رسول خدا صلى الله عليه و آله عرضه داشتند: اى
رسول خدا!كشته اى در مسجد (جهينه ) پيدا شده است آن حضرت صلى الله عليه و آله
برخاسته و پياده تا آن مسجد آمد ند. مردم نيز با شنيدن اين خبر به مسجد آمدند. آن
حضرت صلى الله عليه و آله پرسيد: چه كسى اين شخص را كشته است ؟ جواب دادند: اى
رسول خدا صلى الله عليه و آله ! نمى دانيم چه كسى او را كشته است . آن حضرت صلى
الله عليه و آله فرمودند: كشته اى از مسلمانان در ميان مسلمانان است ، ولى معلوم نيست چه
كسى او را كشته است ! سوگند بخدايى كه مرا بحق پيامبرى برانگيخت ! اگر
اهل آسمانها و زمين در قتل شخص مسلمانى شركت كنند يا به آن راضى باشند، بدون شك و
قطعا خداوند همه آنها را به رو در جهنم واژگون مى سازد. |
حديث : 2
ابى رحمه الله
قال حدثنى سعد بن عبدالله عن محمد بن الحسين عن صفوان بن يحيى عن عاصم بن حميد عن
ابى عبيده عن ابى جعفر عليه السلام قال قال
رسول الله صلى الله عليه و آله الا لا يعجبنك رحب الذراعين بالدم فان له عندالله قاتلا
لا يموت .
ترجمه :
2. امام باقر عليه السلام روايت مى نمايند كه
رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمودند: از كسى كه زياد آدم مى كشد، اصلا تعجب نكن
( كه چقدر خدا به او مهلت مى دهد) چون قطعا قاتلى پيش خداوند دارد كه نمى ميرد. |
عقاب من احدث او آوى محدثا
مجازات قاتل و پناه دهنده او
حديث : 1
ابى رحمه الله
قال حدثنى سعد بن عبدالله عن احمد بن محمد عن الحسن بن على بن بنت الياس
قال سمعت الرضا عليه السلام يقول قال رسول الله صلى الله عليه و آله لعن الله من
احدث حدثنا او آوى محدثنا قلت و ما المحدث قال من
قتل .
ترجمه :
1. راوى مى گويد از امام صادق عليه السلام شنيدم كه روايت نمودند:
رسول خدا صلى الله عليه و آله مى فرمايند:
قاتل و پناه دهنده قاتل را لعنت مى نمايد. |
عقاب المستاكل بالقرآن .
مجازات كسب در آمد از راه قرآن
حديث : 1
حدثنى حمزه بن محمد العلوى
قال : اخبرنى على بن ابراهيم عن ابيه عن النوفلى عن السكونى عن جعفر بن محمد عن ابيه
عن ابائه عليهم السلام قال من قرا القران لياكل به الناس جاء يوم القيامه و وجهه عظم
لا لحم فيه .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام از پدرانش عليه السلام روايت مى نمايد كه فرمودند: كسى
كه بخاطر كسب در آمد، قرآن بخواند، روز قيامت در حالى مى آيد كه صورتش استخوانى
و بدون گوشت است . |
عقاب من ضرب القرآن بعضه ببعض
مجازات زدن قسمتى از قرآن به قسمت ديگر
حديث : 1
حدثنى محمد بن الحسن رضى الله عنه عن الحسين بن
الحسن بن ابان عن الحسين بن سعيد عن النضربن سويد عن القاسم بن سليمان عن ابى
عبدالله عليه السلام قال قال ابى عليه السلام ما ضرب
رجل القرآن بعضه ببعض الاكفر.
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام نقل مى نمايند كه پدرشان عليه السلام فرمودند: هيچ مردى
قسمتى از قرآن را به قسمت ديگرش نزده مگراين كه كافر گشته است . (169) |
عقاب من صلى فى السفر اربع ركعات متعمدا
مجازات خواندن عمدى نماز چهار ركعتى در سفر
حديث : 1
حدثنى محمد بن الحسن رضى الله عنه
قال حدثنى محمد بن يحيى العطار عن محمد بن احمد بن يحيى رفعه الى ابى عبدالله
عليه السلام قال من صلى فى سفر اربع ركعات متعمدا فانا الى الله تعالى منه برى .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: كسى كه در سفر عمدا نماز چهار ركعتى بخواند، من
به بسوى خدا از او بيزارم . |
|